Trwają zgłoszenia do Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za Reportaż Literacki

Do 15 stycznia br. można zgłaszać tytuły książek do Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za najlepszy reportaż 2018 roku. Swoje propozycje może przysłać każdy – nie tylko wydawnictwa, ale także czytelnicy, autorzy, tłumacze. W marcu br. zostanie ogłoszona lista nominowanych pozycji, a w maju br. – laureatów X edycji Nagrody, której współorganizatorem jest „Gazeta Wyborcza”.

Do Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego można zgłaszać książki autorów żyjących, zarówno polskich, jak i zagranicznych, opublikowanych w Polsce i po polsku między 1 stycznia a 31 grudnia poprzedniego roku. Przekłady reportaży powinny być dokonane z oryginału, a nie z języka zapośredniczonego. Do konkursu nie można zgłaszać dzieł zbiorowych, np. antologii, a jedynie książki autorskie.

Jury konkursu 10. jubileuszowej edycji to: Olga Stanisławska (przewodnicząca), William R. Brand – angielski tłumacz Ryszarda Kapuścińskiego, dr hab. Julia Fiedorczuk z Instytutu Anglistyki UW, krytyk literacki i filmowy Tadeusz Sobolewski oraz prof. Nina Witoszek z Uniwersytetu w Oslo. Sekretarzem jury jest Bożena Dudko.

Jury ogłosi tytuły dziesięciu najlepszych reportaży minionego roku w marcu, pięć książek finałowych czytelnicy będą mogli poznać miesiąc później, a laureatów – w maju br. na gali podczas Warszawskich Targów Książki. Wtedy zostaną również ogłoszeni zwycięzcy plebiscytu na reportaż dekady, których wybiorą czytelnicy w głosowaniu internetowym spośród wszystkich 100 książek nominowanych w historii konkursu.

Nagroda im. Ryszarda Kapuścińskiego za Reportaż Literacki ma charakter międzynarodowy i od dziesięciu lat jest przyznawana co roku za najlepszy reportaż książkowy opublikowany w Polsce i w języku polskim w okresie między 1 stycznia a 31 grudnia poprzedniego roku. Konkurs, który od pierwszej edycji nagradza także tłumaczy, został ustanowiony i jest fundowany przez Miasto st. Warszawa, a jego współorganizatorem jest „Gazeta Wyborcza”.

Dotychczasowymi laureatami Nagrody są: Jean Hatzfeld i tłumacz Jacek Giszczak; Swietłana Aleksijewicz i tłumacz Jerzy Czech; Liao Yiwu i tłumacze Wen Huang oraz Agnieszka Pokojska; Ed Vulliamy i tłumacz Janusz Ochab; Elisabeth Åsbrink i tłumaczka Irena Kowadło-Przedmojska; Michał Olszewski i tłumacz Mariusz Kalinowski; Paweł P. Reszka; Rana Dasgupta i tłumacze: Barbara Kopeć-Umiastowska oraz Marta Szafrańska-Brandt; Anna Bikont i Sergiusz Kowalski. Od czwartej edycji nagroda dla tłumacza została oddzielona od nagrody dla autora, więc do konkursu można zgłaszać także przekłady reportaży opublikowane w 2018 r.