Do 15 stycznia br. można zgłaszać tytuły książek do Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za najlepszy reportaż 2018 roku. Swoje propozycje może przysłać każdy – nie tylko wydawnictwa, ale także czytelnicy, autorzy, tłumacze. W marcu br. zostanie ogłoszona lista nominowanych pozycji, a w maju br. – laureatów X edycji Nagrody, której współorganizatorem jest „Gazeta Wyborcza”.
Do Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego można zgłaszać książki autorów żyjących, zarówno polskich, jak i zagranicznych, opublikowanych w Polsce i po polsku między 1 stycznia a 31 grudnia poprzedniego roku. Przekłady reportaży powinny być dokonane z oryginału, a nie z języka zapośredniczonego. Do konkursu nie można zgłaszać dzieł zbiorowych, np. antologii, a jedynie książki autorskie.
Jury konkursu 10. jubileuszowej edycji to: Olga Stanisławska (przewodnicząca), William R. Brand – angielski tłumacz Ryszarda Kapuścińskiego, dr hab. Julia Fiedorczuk z Instytutu Anglistyki UW, krytyk literacki i filmowy Tadeusz Sobolewski oraz prof. Nina Witoszek z Uniwersytetu w Oslo. Sekretarzem jury jest Bożena Dudko.
Jury ogłosi tytuły dziesięciu najlepszych reportaży minionego roku w marcu, pięć książek finałowych czytelnicy będą mogli poznać miesiąc później, a laureatów – w maju br. na gali podczas Warszawskich Targów Książki. Wtedy zostaną również ogłoszeni zwycięzcy plebiscytu na reportaż dekady, których wybiorą czytelnicy w głosowaniu internetowym spośród wszystkich 100 książek nominowanych w historii konkursu.
Nagroda im. Ryszarda Kapuścińskiego za Reportaż Literacki ma charakter międzynarodowy i od dziesięciu lat jest przyznawana co roku za najlepszy reportaż książkowy opublikowany w Polsce i w języku polskim w okresie między 1 stycznia a 31 grudnia poprzedniego roku. Konkurs, który od pierwszej edycji nagradza także tłumaczy, został ustanowiony i jest fundowany przez Miasto st. Warszawa, a jego współorganizatorem jest „Gazeta Wyborcza”.
Dotychczasowymi laureatami Nagrody są: Jean Hatzfeld i tłumacz Jacek Giszczak; Swietłana Aleksijewicz i tłumacz Jerzy Czech; Liao Yiwu i tłumacze Wen Huang oraz Agnieszka Pokojska; Ed Vulliamy i tłumacz Janusz Ochab; Elisabeth Åsbrink i tłumaczka Irena Kowadło-Przedmojska; Michał Olszewski i tłumacz Mariusz Kalinowski; Paweł P. Reszka; Rana Dasgupta i tłumacze: Barbara Kopeć-Umiastowska oraz Marta Szafrańska-Brandt; Anna Bikont i Sergiusz Kowalski. Od czwartej edycji nagroda dla tłumacza została oddzielona od nagrody dla autora, więc do konkursu można zgłaszać także przekłady reportaży opublikowane w 2018 r.